Δευτέρα, 14 Σεπτεμβρίου 2009

Eurobasket 2009 : Οι "άσπροι"

Για δεύτερη συνεχόμενη εβδομάδα, ο Αντώνης Πανούτσος στο "Πρώτο Θέμα" λέει αυτά που θέλω να πω και εγώ. Η ηλιθιότητα της κρατικής τηλεόρασης σε όλο της το μεγαλείο. Ή μήπως, το απίστευτο κόλλημα του λαού μιας ολόκληρης χώρας;

Από τη στήλη Copy Paste του Αντώνη Πανούτσου στο χθεσινό "Πρώτο Θέμα"

Η Ελλάδα, όπως έδειχνε ο
φωτεινός πίνακας,
προηγούνταν στο σκορ με 28-
13. Εναντίον ποιων; Εναντίον
των άσπρων. Αλλά η Ελλάδα
δεν πιανόταν. Μέχρι το
ημίχρονο είχε ξεφύγει με 24 πόντους κάνοντας το
σκορ 52-28. Εναντίον ποιων; Εναντίον των μαύρων.
Μέχρι που η Ελλάδα κατεβάζοντας τον ρυθμό στο
πρώτο ματς του Eurobasket στην Πολωνία πέτυχε
άνετο θρίαμβο με 86-54 εναντίον ξέρετε ποιων…
Αυτών που η κρατική τηλεόραση προφυλάσσει
όλους τους Ελληνες από το να βλέπουν και να
ακούν το πώς τους φωνάζει όλος ο κόσμος. Αυτών
που όλη η κοινωνία αποκαλεί «Μακεδόνες» κι εμείς
κρυμμένοι πίσω από το γαλανόλευκο δάκτυλό μας
πιστεύουμε ότι τους φωνάζουν «FYROM». Η
γελοιότητα της ελληνικής τηλεόρασης ξεκίνησε
από τον αχτύπητο συνδυασμό της δουλικότητας με
τη βλακεία. Δουλικότητα γιατί ο Ελληνας πρέπει να
πιστεύει ότι χάρη στις ηρωικές προσπάθειες των
Ελλήνων υπουργών Εξωτερικών όλος ο κόσμος λέει
FYROM. Κι όταν δεν το λέει, που δεν το λέει, το
μόνο που έχουμε να κάνουμε είναι να αλλάζουμε
την εικόνα πανικόβλητοι. Το ίδιο πανικόβλητοι
πριν από 38 χρόνια οι τεχνικοί της ΕΡΤ έβλεπαν
πριν από το ματς του Παναθηναϊκού με τον Αγιαξ
στο Γουέμπλεϊ να σηκώνεται πανό εναντίον της
χούντας. Το λάθος δεν ήταν η χούντα, αλλά η
εικόνα που έδειχνε η τηλεόραση. Το θέμα δεν
είναι ότι όλοι τους γείτονες τους φωνάζουν
«Μακεδόνες». Το θέμα είναι να μην το μαθαίνουμε.
Κι αν μπορούσαν στην ΕΡΤ θα έκοβαν και το
Internet, για να διαβάζει ο κόσμος τα νέα μόνο
μέσω του Αθηναϊκού Πρακτορείου Ειδήσεων, εκεί
που δεν υπάρχει Μακεδονία και προβλήματα,
αλλά δυστυχώς ούτε και πραγματικότητα.
Στη δουλικότητα προστίθεται και η βλακεία.
Σοκαριστήκαμε που στο MKD που έγραφε
ο φωτεινός πίνακας το Μ αναφέρεται στο
«Macedonia». Το M δηλαδή στο FYROM σε τι
αναφέρεται; Στη Μαδέιρα; Κι όταν θέλουμε να το
λέμε «ΠΓΔΜ» στα ελληνικά το Μ και πάλι τι είναι;
Υπάρχει άλλη συντομογραφία για να αναφέρεται η
χώρα των γειτόνων εκτός του MKD; Συγγνώμη που
θα στενοχωρήσω τις ευαίσθητες ψυχές της ΕΡΤ,
αλλά όχι. Ετσι έχει αναγνωριστεί από τη Διεθνή
Ολυμπιακή Επιτροπή η συντομογραφία του
FYROM, όπως το GRE για την Ελλάδα, το FRA για τη
Γαλλία και πάει λέγοντας. Για να μην το γυρίσουμε
στη σαχλαμάρα, είναι δυνατόν να λέγεται η χώρα
«Former Yugoslav Republic of Macedonia» και να
πιστεύουμε ότι το «Macedonia» δεν θα αναφέρεται
στη συντομογραφία; Δηλαδή, από πού θα είχαν
πάρει τα τρία γράμματα για να καταλαβαίνουμε για
ποιους πρόκειται; Από το Former για να γράφεται
FRM και να νομίζουνε ότι είναι η χώρα του
fromage;

Δεν υπάρχουν σχόλια: